Сделать закладку

Рекомендуем:


Анонсы
  • Испанские сны >>>
  • Этот город дождей >>>
  • Самообман >>>
  • Пандора >>>





Стихи и песни


Случайный выбор
  • Не Беатриче  >>>
  • Гитарный кот  >>>
  • Боярыня Морозова  >>>

 
Рекомендуем:


Анонсы
  • Попутчик >>>
  • Многоточия новых стихов... >>>
  • Кариатида >>>
  • Кариатида >>>
  • Амазонка >>>






Два пейзажа

Если я забуду тебя, Иерусалим,
забудь меня, десница моя...
Псалом 136

С берез неслышен, невесом
Слетает желтый лист.
Михаил Исаковский

Священный вид земли твоей родной...
Благоуханье драгоценной мирры...
И если позабудешь Город Мира,
Навек тебе лишиться одесной.

Так отчего в промозглый Новый год
Ты вновь игрушки вешаешь на пальму
И память выжигаешь, как напалмом,
В надежде, что «до свадьбы заживет»?

Но с этим жить до гробовой доски.
А значит, нужно привыкать смиренно
Боль прятать за улыбкой Гуинплена
И сглатывать тугой комок тоски.

А два пейзажа так и не слились
В душе твоей в единую картину.
И вот над экзотической куртиной
С берез летит неслышно желтый лист...

2008

____________________________________
* Город мира – дословный перевод названия города Иерусалим (иврит)
* Одесная (устар.) – правая рука
* Гуинплен – главный герой одного из наиболее известных романов великого французского писателя Виктора Гюго (1802 — 1885).
В детстве был похищен бандитами-компрачикосами, которые до неузнаваемости обезобразили его лицо, вырезав на нем жуткую гримасу постоянной улыбки.

* Куртина (устар.) – цветочная грядка, клумба, крупная группа из нескольких десятков деревьев и кустарников одной породы.

 
К разделу добавить отзыв
Права защищены, при использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна.